ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ: Ο Ελβετός ομογενής και η σύζυγος της Ταϊλάνδης στο Πουκέτ ζητούν συγγνώμη για το περιστατικό ιογενούς κλωτσιάς, αλλά εξακολουθεί να επιμένει ότι γλίστρησε

Πουκέτ -

Ένας Ελβετός ομογενής και η Ταϊλανδή σύζυγός του ζήτησαν συγγνώμη από έναν γιατρό της Ταϊλάνδης και τον λαό της Ταϊλάνδης για ένα περιστατικό ιογενούς κλωτσιάς, αλλά ο Ελβετός εξακολουθεί να επιμένει ότι γλίστρησε και η κλωτσιά δεν ήταν επίτηδες.

Βίντεο από το περιστατικό μπορείτε να δείτε εδώ. Περιέχει σκληρή γλώσσα που θα μπορούσε να προσβάλει τους ευαίσθητους θεατές.

Το προηγούμενο μας:

Ένας γιατρός φέρεται να δέχτηκε κλωτσιές και φραστική επίθεση από έναν αλλοδαπό άνδρα και την Ταϊλανδή σύζυγό του κοντά σε μια βίλα σε μια παραλία στο Πα Κλοκ.

Τώρα για την ενημέρωση:

Την Παρασκευή (1 Μαρτίου) πραγματοποιήθηκε συνέντευξη Τύπου στην επαρχιακή αίθουσα του Πουκέτst). Στη συνέντευξη Τύπου συμμετείχαν ο Αντικυβερνήτης του Πουκέτ κ. Adul Choothong, ο κ. David (Ελβετός υπήκοος) και η Ταϊλανδή σύζυγός του.

Ο κ. Urs Beat Fehr (David), 45, ένας ντόπιος ξένος επιχειρηματίας που έχει ένα καταφύγιο ελεφάντων είπε στα αγγλικά στο συνέδριο «Αγαπώ την Ταϊλάνδη. Πάντα υποστηρίζω τους Ταϊλανδούς. Είμαι Ελβετός αλλά η Ταϊλάνδη είναι το σπίτι μου. Δεν είχα συνειδητοποιήσει ότι αυτό το περιστατικό θα αποδεικνυόταν τόσο σημαντικό».

Τα μέσα ενημέρωσης TPN σημειώνουν ότι το θέμα ήταν μία από τις, αν όχι οι πιο δημοφιλείς ιστορίες επί του παρόντος, στα περισσότερα ειδησεογραφικά δίκτυα της Ταϊλάνδης, με τη συντριπτική πλειοψηφία των σχολιαστών των μέσων κοινωνικής δικτύωσης να τάσσονται με τον Ταϊλανδό γιατρό.

«Εξακολουθώ να επιμένω στη δήλωσή μου ότι δεν είχα σκοπό να κλωτσήσω την πλάτη του γιατρού. Ήταν ατύχημα γιατί γλίστρησα πριν το πόδι μου την χτυπήσει πίσω. Έχω επίσης αποδείξεις ότι γλίστρησα καθώς πληγώθηκε και το δάχτυλο του ποδιού μου». είπε ο Ντέιβιντ και μετά έδειξε μια φωτογραφία του τραυματισμού στο συνέδριο.

«Απάντησα με θυμό σε αυτή την κατάσταση γιατί υπήρχαν πολλοί άνθρωποι που εισέβαλαν στο χώρο μου πριν, σχεδόν κάθε εβδομάδα. Πριν από δύο εβδομάδες, περίπου επτά Κινέζοι υπήκοοι μπήκαν ακόμη και στον χώρο της βίλας και στην πισίνα που είναι ο ιδιωτικός μας χώρος». εξήγησε ο Ντέιβιντ.

«Έτσι, εκείνο το προηγούμενο περιστατικό με προκάλεσε μεγάλη ανησυχία για την ασφάλεια της συζύγου μου. Ήμουν πολύ θυμωμένος που νόμιζα ότι ο γιατρός και η φίλη της εισέβαλαν στο σπίτι μου όπως οι Κινέζοι». πρόσθεσε ο Ντέιβιντ.

«Δεν είπα ρατσιστικές φάσεις για τους «τοπικούς Ταϊλανδούς» όπως ανέφερε ο γιατρός». Ανέφερε επίσης ο Ντέιβιντ.

Εν τω μεταξύ, η Ταϊλανδή σύζυγος του Ντέιβιντ είπε στο συνέδριο: «Είχα ήδη πάει για ύπνο όταν ο σύζυγός μου μου ζήτησε να βγω έξω. Είχα κοιμηθεί βαθιά. Νόμιζα ότι οι δύο Ταϊλανδοί ήταν η ίδια ομάδα Κινέζων πριν και συμφωνώ ότι είπα πολλά λόγια αγενή στον γιατρό. Έχασα επίσης τον έλεγχο της ψυχραιμίας μου».

«Δεν ήξερα ότι είναι γιατρός. Αν ήξερα ότι ήταν γιατρός από την Ταϊλάνδη, θα της ζήτησα να πάει στη βίλα μας για να πιούμε μερικά ποτά ». συμπλήρωσε η σύζυγος.

Το ζευγάρι ανέφερε επίσης στο τέλος της συνέντευξης Τύπου ότι λυπάται πολύ για όσα έχουν κάνει στον γιατρό και στον κόσμο της Ταϊλάνδης. Το ζευγάρι είπε ότι είναι πρόθυμο να κάνει τα πάντα για να απολογηθεί για την κατάσταση.

Εν τω μεταξύ, η γιατρός και ο πατέρας της από το Nakhon Si Thammarat βρίσκονταν στην Μπανγκόκ παίρνοντας συνεντεύξεις με ένα κανάλι ταϊλανδικών μέσων ενημέρωσης και επιμένοντας σε περαιτέρω νομικές ενέργειες, αλλά έμενε να φανεί εάν και οι δύο πλευρές θα μεσολαβούσαν με τη βοήθεια αξιωματούχων του Πουκέτ.

Αξιωματούχοι του Πουκέτ διέταξαν την απομάκρυνση της πλειονότητας των σκαλοπατιών που ενεπλάκησαν στο περιστατικό καθώς δηλώνουν ότι καταπάτησαν παράνομα την παραλία.

Εγγραφείτε
Goongnang Suksawat
Η Goong Nang είναι μεταφραστής ειδήσεων που έχει εργαστεί επαγγελματικά για πολλούς ειδησεογραφικούς οργανισμούς στην Ταϊλάνδη για πολλά χρόνια και έχει συνεργαστεί με το The Pattaya News για περισσότερα από τέσσερα χρόνια. Εξειδικεύεται κυρίως στις τοπικές ειδήσεις για το Πουκέτ, την Πατάγια, καθώς και ορισμένες εθνικές ειδήσεις, με έμφαση στη μετάφραση από τα ταϊλανδικά στα αγγλικά και ως ενδιάμεσος μεταξύ των ρεπόρτερ και των αγγλόφωνων συγγραφέων. Κατάγεται από το Nakhon Si Thammarat, αλλά ζει στο Πουκέτ και το Κράμπι εκτός από τις μετακινήσεις μεταξύ των τριών.