Ο υπηρεσιακός πρωθυπουργός καλεί για ειρηνική μετάβαση εξουσίας

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ:

Στον απόηχο των πρόσφατων πολιτικών γεγονότων, ο υπηρεσιακός πρωθυπουργός στρατηγός Prayut Chan-o-cha εξέφρασε την επιθυμία του για μια ειρηνική μετάβαση της εξουσίας καθώς το έθνος προχωρά προς το σχηματισμό νέας κυβέρνησης.

Οι προηγούμενες ιστορίες μας:

Ο πρόεδρος της Βουλής των Αντιπροσώπων Wan Muhamad Noor Matha αποφάσισε την Τρίτη 25 Ιουλίου να αναβάλει την πρωθυπουργική ψηφοφορία που είχε αρχικά οριστεί για τις 27 Ιουλίου.

Ενώ το Pheu Thai Party αναλαμβάνει ηγετικό ρόλο στη συγκέντρωση της νέας διοίκησης, ο στρατηγός Prayut διαβεβαίωσε το κοινό ότι θα εκτελέσει επιμελώς τα καθήκοντά του και θα φροντίσει τη χώρα κατά τη διάρκεια αυτής της μεταβατικής περιόδου.

Ο αναπληρωτής κυβερνητικός εκπρόσωπος Rachada Dhnadirek δήλωσε ότι ο πρωθυπουργός είναι αισιόδοξος για το μέλλον, επικαλούμενος σημάδια οικονομικής ανάκαμψης και αύξησης των αφίξεων τουριστών στην Ταϊλάνδη, ενώ παραμένει αισιόδοξος για ομαλή μεταβίβαση εξουσίας.

Ο σχηματισμός της νέας κυβέρνησης δεν ήταν χωρίς προκλήσεις. Ο υποψήφιος πρωθυπουργός του Κόμματος Move Forward, Pita Limjaroenrat, απέτυχε να εξασφαλίσει επαρκείς κοινοβουλευτικές ψήφους για να υποστηρίξει την υποψηφιότητά του, με αποτέλεσμα το Pheu Thai Party να προχωρήσει για να ηγηθεί της διαδικασίας σχηματισμού κυβέρνησης.

Καθώς η προσοχή του έθνους στρέφεται στο κόμμα Pheu Thai για να σχηματίσει την επόμενη κυβέρνηση, ο απερχόμενος πρωθυπουργός κατέστησε επίσης σαφή τη σημασία της ηρεμίας και της σταθερότητας μεταξύ του λαού της Ταϊλάνδης. Σε αυτή την κρίσιμη συγκυρία, ζήτησε μια απρόσκοπτη και ειρηνική μεταφορά της εξουσίας για να εξασφαλίσει ένα ευημερούν μέλλον για την Ταϊλάνδη.

Το προηγούμενο είναι ένα δελτίο τύπου από το τμήμα δημοσίων σχέσεων της κυβέρνησης της Ταϊλάνδης.

Η Goong Nang είναι μεταφραστής ειδήσεων που έχει εργαστεί επαγγελματικά για πολλούς ειδησεογραφικούς οργανισμούς στην Ταϊλάνδη για πολλά χρόνια και έχει εργαστεί με το The Pattaya News για τέσσερα χρόνια. Ειδικεύεται κυρίως στις τοπικές ειδήσεις για το Πουκέτ, την Πατάγια, καθώς και ορισμένες εθνικές ειδήσεις, με έμφαση στη μετάφραση μεταξύ ταϊλανδέζικου στα αγγλικά και ως ενδιάμεσος μεταξύ δημοσιογράφων και αγγλόφωνων συγγραφέων. Κατάγεται από το Nakhon Si Thammarat, αλλά ζει στο Πουκέτ και το Κράμπι εκτός από τις μετακινήσεις μεταξύ των τριών.